Noter til bibeloversættelsen af 1992
175,00 kr.
På lager
Forlagets omtale:
Noter til bibeloversættelsen af 1992 indeholder de tekstkritiske noter til samtlige gammeltestamentlige skrifter i den autoriserede bibeloversættelse af 1992, udarbejdet af professor Svend Holm-Nielsen.
Det Danske Bibelselskab har det som sin væsentligste opgave at sørge for tidssvarende oversættelser af Bibelen. At oversættelserne er tidssvarende indebærer, at de bygger på den nyeste videnskabelige indsigt inden for filologi og teologi. Bibelselskabet betragter derfor en redegørelse for, hvorledes den autoriserede oversættelse forholder sig til den overleverede hebraiske konsonanttekst, som en selvfølgelig del af udgivelsen af en ny oversættelse af Det Gamle Testamente.
Helsingør Dagblad, den 20. marts 1997
'I forbindelse med den nye bibeloversættelse er der kommet en samling noter til forståelse af Det Gamle Testamente. Sammenligner man den gamle oversættelse med den ny, er der mange steder sket radikale meningsændringer. Det råder professor Svend Holm-Nielsen bod på med sin notesamling. Er der et skriftsted, man holder særligt af og ser det oversat på en helt ny måde, må der selvfølgelig en forklaring til. Måske har den gamle oversættelse holdt sig strengt til den hebraiske tekst, selv om den ikke gav nogen mening, hvorimod den nye oversættelse, kaster et blik mod den bibelske tradition på andre sprog, og med udgangspunkt i de tekster, der faktisk har samme alder. Som de oprindelige hebraiske, får de en ganske god mening, og derfor er de kommet med i den nye oversættelse... Selv om notesamlingen er en lille bog, ligger der et kolossalt arbejde bag udarbejdelsen.'
